Skip to content

法语翻译服务

法语是全球商业、外交和文化的核心语言。我们在新加坡提供高度专业的法语翻译服务,完美契合跨国企业的需求。Asiatis 在亚太地区独树一帜,拥有对欧洲法语 (FR-FR) 和加拿大魁北克法语 (FR-CA) 的深厚母语级专业知识。 无论您是向亚洲扩张的法国跨国公司,还是需要为魁北克市场进行本地化的全球企业,我们都能提供毫不妥协的语言精准度。

我们的法语行业专长

奢侈品与零售

提供高度精炼的创译服务,为欧洲和亚洲消费者保留高端时尚、化妆品和生活方式品牌的优雅基调与品牌语感。

医药与医疗

精确翻译临床试验文件、知情同意书 (ICF)、病例报告表 (CRF) 和患者手册,严格遵循欧洲药品管理局 (EMA) 的提交标准。

法律与合规

严谨翻译公司治理文件、主服务协议 (MSA) 和人力资源政策,精准衔接新加坡普通法与法国大陆法体系。

技术与航空航天

极为精准地翻译复杂的工程手册、航空数据表和结构 CAD 技术文档。

为什么选择 Asiatis 进行法语翻译?

精通欧洲与加拿大法语

我们是新加坡少数能够娴熟处理欧洲法语与加拿大魁北克法语之间巨大的词汇、语法和文化差异的专业机构之一。这确保了您的文件严格符合魁北克《第 96 号法案》等语言法规。

鼎力支持亚太区法国跨国企业

我们是众多在新加坡及更广泛亚洲市场运营的法国大型跨国公司信赖的语言合作伙伴,特别是在奢侈品、航空航天、食品饮料和制药领域。

覆盖全球法语区

除了法国和加拿大,我们的语言网络覆盖全球所有法语变体。我们经常为比利时、瑞士以至经济快速发展的非洲法语区市场调整优化企业文件。

常见问题解答

欧洲法语 (FR-FR) 和加拿大法语 (魁北克法语/FR-CA) 在词汇、习惯用语甚至企业术语上都有显著差异。例如,职位头衔和合同条款通常有截然不同的译法。在魁北克使用欧洲法语会让读者产生距离感,并且可能无法通过如《第 96 号法案》等严格语言法律的合规审查。
是的。我们的医疗和法律团队定期将法语的监管提交文件、专利和合规文件翻译成英语及各种亚洲语言(如简体中文或日语),以协助客户进入亚太市场。
绝对可以。在协助全球公司制定魁北克市场战略方面,我们经验丰富,可确保所有商业材料、网站和人力资源文件完全符合魁北克《法语宪章》(第 96 号法案)的严格要求。
新加坡汇聚了大量法国跨国公司。我们看到来自奢侈品零售、航空航天、制药、食品饮料以及金融服务领域的巨大需求,涵盖从法律合同到营销创译的方方面面。

获取法语翻译报价

立即联系我们位于新加坡的团队,讨论您的法语翻译需求。我们可处理各种规模的欧洲法语及加拿大法语项目。

获取免费报价